[영어] He's just a rumormonger
그는 소문이나 퍼뜨리고 다니는 사람이에요

[04월 09일자 청취]


I'll never do that!

난 절대로 그러지 않을 겁니다!



A:I heard you were thinking about quitting.

B:What?! Not in a million years! Who told you that?

A:Well, uh, I shouldn't say, but it was Mark.

B:Mark! Don't believe a word he says. He's just a rumormonger.



A:직장을 그만둘까 생각 중이라면서요.

B:뭐라고요?! 절대로 그런 일은 없을 거예요. 누가 그런 소릴해요?

A:그게, 말하면 안 되는데, 마크가 그러더라고요. B:마크가요! 그 사람 말은 믿으면 안 돼요. 그는 소문이나 퍼뜨리는 사람이라고요.





● 포인트와 활용

monger '하찮은 일에 분주한 사람, (소문을)퍼뜨리는 사람'으로 rumormonger, gossipmonger '남의 이야기를 퍼뜨리는 사람';'…장수' Sam is a fishmonger.(Sam은 생선장수이다)

not in a million years '절대로 그런 일은 일어나지 않을 것이다; I'll never do that의 동의어'
/ 입력시간: 2008. 04.09. 08:57