[영어] I guess it runs in the family
아마 집안 내력인가 봐요

[03월 17일자 청취파일은 ESS외국어학원 사정으로 인해 서비스가 안되는 점 많은 양해 부탁드립니다]


Well, he certainly put in the hours on it.



이 그림 그리는 데 공을 많이 들였죠.



A:Is this your son's painting?

B:Yes, it is. What do you think?

A:What do I think? It's fantastic!

B:Well, I guess it runs in the family. You know, my wife's father and grandfather were both artists!



A:이게 아드님 그림인가요?

B:네. 어떤가요?

A:어떠냐고요? 정말 잘 그렸어요! B:집안 내력인가 봐요. 우리 집사람의 아버님과 조부께서 화가셨거든요.





run '혈통이 이어지다, ~의 경향이 있다' It runs in the family.(집안 혈통이에요); '(강 따위가)흐르다; (액체가)퍼지다, 흘러내리다' The boy's nose is running.(그 아이는 콧물을 흘리고 있다) The stream runs thick.(그 개울은 흙탕물이다) Tears ran from her eye.(그녀의 눈에서 눈물이 흘렀다)
/ 입력시간: 2008. 03.17. 10:39